Monthly Archives: October 2010

Chengdu / 成都

The Dujiangyan Irrigation System, which I wrote about in my last post,
is quite close to the capital of Sichuan, Chengdu. We stayed in Chengdu
for three days while we visited Dujiangyan as well as some local sites
of interest. Naturally we went to the Giant Panda Research Station to
see the Pandas and Red Pandas, and we also visited the Jinsha Site
Museum, which details the history of the Shu kingdom, which existed in
the Sichuan plains.

我跟我爸爸一起住在成都三天。那时我们去看了都江堰水利工程。我们也看了成都
的东西。当然我们去看熊猫还有小熊猫。我们也看金沙博物馆。那边说的那个蜀汉。

Img_2465Img_2467Img_2471Img_2477Img_2478Img_2486Img_2490Img_2491Img_2492Img_2498Img_2505Img_2507Img_2511Img_2516Img_2518Img_2523Img_2525Img_2527Img_2528Img_2530Img_2532Img_2616Img_2626Img_2627Img_2631Img_2635Img_2639Img_2643Img_2646Img_2649Img_2654

Dujiangyan Irrigation System / 都江堰水利工程

The next stop on our trip was another major river-taming project at
Dujiangyan in Sichuan. Yes, Sichuan is the land of killer red peppers.
In fact, some of the nearby provinces, including Hubei, where the Three
Gorges Dam is located, also host the killer red pepers. My father met
those his first night in China.

Dujiangyan was a system of weirs built on the Min river 2300 years ago.
Like many rivers in China, the Min was subject to alternating floods and
droughts. With this system of weirs, the flow of the river was divided,
and after blasting through a small mountain (before the invention of gun
powder) the overflow of the river was used to irrigate the Sichuan
plains. They even buried iron ‘logs’ in the irrigation channel so that
people cleaning it out would know how deep to dig in order to maintain
the correct proportion of flow in each part of the diversion. There
haven’t been any floods on the Min river since, and the system is still
in use today.

I was here last year and was really impressed by this ancient feat of
engineering. I’m impressed again.

Img_2535Img_2538Img_2540Img_2545Img_2547Img_2549Img_2555Img_2563Img_2564Img_2565Img_2566Img_2567Img_2571Img_2573Img_2575Img_2578Img_2581Img_2583Img_2586Img_2590Img_2602

Extremes / 末端的地方

In northwestern Xinjiang, a few hundred kilometers from the capital
Urumqi, is the Pole of Inaccessibility. That is the point on land that
is furthest away from any ocean. Every continent has a pole of
inaccessibility, and the Eurasian Pole is the global extreme. We’re not
going out to the Kazakh border, but in Urumqi we’re already further away
from any ocean than is even possible on any other continent. How about that?

Also, about 50km from Turpan, where we are now, is Lake Aydingkul, which
at 154m below sea level is the third-lowest point on earth. Turpan is
30m above sea level, and since the tour guides refuse to take us to the
lake, we won’t get anywhere near that extreme.

在新疆北西是整个世界从海洋最远的地方。我们不要去哈萨克斯坦的边界。但乌鲁
木齐离海洋比整个世界的洲所有的地方,很远。你们觉得呢?

还有,离吐鲁番50公里有艾丁湖。它是海洋下154米。因为吐鲁番在海洋上30米,
还有导游们不让我们去那边,我们不能去那个末端的地方。

Spit Shine / 擦亮一双鞋子

We were wandering down the street in Turpan yesterday and my dad saw
some guys polishing shoes. He decided he wanted to have his work books,
which have only been cleaned once in their lifetimes, to be polished.
They did a pretty good job.

昨天我跟我爸爸在吐鲁番马路上散步。爸爸看见人们在擦亮鞋子,想他们给他擦亮
他的鞋子。我问擦亮的人多少钱,他们说七快。我爸爸的鞋子从来没有洗了。他们
擦亮的很好。

Img_2856Img_2857

Three Gorges Dam / 三峡大坝

I’m very lucky on this trip because my father was able to travel with me
for a few weeks. I was also supposed to meet my sister, Madeline, in
Turkey back in September, but unfortunately that didn’t work out. One of
the main things my father wanted to see is the massive Three Gorges Dam,
so we started our trip together in Yichang. I saw the dam last year at
the end of my Yangze River cruise, but it’s no less impressive the
second time around.

我很高兴,因为我爸爸能来中国跟我一起旅游。其实,我跟我妹妹打算在土耳其一
起旅游,但他有事所以我们不能见面。我爸爸很想看三峡大坝,所以我们在宜昌开
始旅游。我从哈尔滨飞去宜昌。我知道他在哪个飞机从北京去宜昌坐,所以我定了
一样的机票,在北京机场遇到了他。我去年看过大把,那边给人深刻印象的。

Img_2401Img_2403Img_2404Img_2405Img_2408Img_2409Img_2410Img_2413Img_2418Img_2423Img_2426Img_2428Img_2430Img_2437Img_2444